Разговор меѓу кураторите на „Секундарна архива“ на Косово, Еремира Красниќи и Ренеа Беголи
Еремира: И самата си уметница Ренеа. Колку знаевте за жените уметници од различни генерации во Косово пред курирањето на проектот „Секундарна архива“?
Ренеа: Да бидам искренa, не знаев многу, особено не пред да се занимавам попрофесионално со уметност. Чудно е да се размислува за тоа колку малку информации ми беа предадени. Дури и кога сакав да истражувам, не можев да најдам лектири или слично за да ги погледнам делата на постарите генерации на жени уметници. За време на моите студии на Универзитетот во Приштина, го имав ова прашање за тоа кои се жените уметници од Косово. Не се сеќавам дека всушност сум имала некое предавање кое повеќе се фокусирало на косовските уметници, особено на жените. Еден начин на учење за нив беше преку изложби, како, горе-долу, единствениот извор за пристап до визуелни и фактички информации.
Еремира: Кои беа тие формативни изложби што ви дадоа одреден увид за локалните жени уметници?
Ренеа: На пример, живо се сеќавам на самостојното претставувањеа на Алије Вокши во 2018 година во Галеријата на Министерството за култура. Тоа беше прв пат да ги видам нејзините слики одблиску. Ги видов нејзините портрети, потези со четкичата и боите што ги користеше. Сфатив колку е важно да се видат делата одблиску и да се разбере што уметницата сака да долови од нејзиниот живот. На почетоците на Националната галерија Косово, таа беше една од ретките жени од нејзината генерација која имаше самостојна изложба, или беше дел од уметничката колекција на Националната галерија. Затоа, за мене беше неопходно да се запознаам со нејзината работа и да имам повеќе контекст за тоа која е оваа жена која ги претстави своите дела во уметничка сцена во која доминираат мажи. Потоа следеше „Перцепции: Заколнати девици“ (Perceptions: Burrneshat) и подоцна „Амбиции“ (Ambitions), двете анкетни изложби. Она што ме погоди беа различните пристапи и повеќедимензионалните сфаќања за важни теми, но и во зависност од тоа на која генерација припаѓаат, употребите на медиумите беше многу разновидна. Сепак, гледањето на нивните уметнички дела на колективна изложба се чувствуваше како еден вид ѕиркање.
Веќе некое време имам чувство дека треба да има повеќе изложби со фокус на жените бидејќи на тој начин тие излегуваат на површина и го заземаат центарот на вниманието. Ја забележав оваа диспропорција на застапеност кога изложбата ги вклучува двата пола. Особено за време на проектот „Секундарна архива“, сфатив дека недостигот на видливост не се должи на недостатокот на креативност, талент или професионализам, туку е поради недостатокот на инклузивност воспоставена од институции како што се Националната галерија, медиумите и нивните блиски кругови. Така, најчесто овие жени беа оставени надвор од очите на јавноста и институционалниот сексизам го оправдуваше недостатокот на застапеност. Тоа континуирано ја повторуваше идејата дека овие жени не се сложени поединци, со нивната движечка сила, личност, уметнички интегритет итн.
Еремира, вие исто така правевте истражување како дел од вашата кураторска работа за косовските жени уметници пред проектот „Секундарна архива“. Претпоставувам дека поминавте низ различни процеси на соработка со тие жени уметници, нели?
Еремира: Добивањето информации за жените уметници е секогаш тешко. Вистина е дека изложбата „Секундарна архива“ не беше моја влезна точка. Кога бев кокуратор на изложбата Амбиции за Националната галерија на уметности во Албанија и Косово во 2021 година, сакав да ја проширам историјата на жените во уметноста и истражував во текот на 2020 година. Косово имаше архивирано низ годините и разни публикации. Читав и низ рубриката за култура на весникот Рилиндjа од 60-тите па наваму.
Да се вратиме уште поназад, во 2016 година направив проект за усната историја со жени уметници од различни генерации од социјалистичката модернистичка ера. Дури и тогаш, беше тешко да се постигне диверзификација на бројот на испитаници. Интервјуирав само мажи. Немаше жени уметници, или подобро кажано, формалните критериуми што ги користев за да ги квалификувам жените како уметници не беа прецизни. Кога ќе го прифатите популарното гледиште и ќе очекувате жените да имаат иста патека на уметничката кариера како и мажите, тоа не само што е нереално, туку и ги претставува жените како нешто да им недостига, како да не се сè уште стигнати до тоа ниво, како неуметници. Така, ставајќи им важност на културните услови во кои тие произведуваат уметнички дела, кои беа длабоко патријархални и претставуваа многу пречки за жените да учествуваат во јавниот живот, добив увид за тоа колку родово пристрасни беа критериумите на самиот почеток.
Значи, формалните критериуми: колку самостојни или групни прикажувања имале жените уметници или колку критички текстови биле напишани за нивното уметничко дело. Тоа не е соодветен начин за нив. Во моментот кога се ослободив од тој тип на нормативно размислување што ги стави мажите и нивното искуство во центарот, ми се отворија нови начини на размислување за женското наследство во уметноста. И покрај тешкотиите да се следат во литературата, изложбените каталози и историските записи, нивниот број се зголеми. Не беше само една жена уметник како што мислев на почетокот, туку неколку.
Ренеа: Што забележавте поминувајќи низ архивите и потоа враќајќи се да работите со нив во пишување изјави за „Секундарна архива“? Кои беа некои од новитетите на кои бевте сведоци преку проектот „Секундарна архива“?
Еремира: Па, не добив многу со одење во јавните архиви. Сепак, добив многу додека ги разгледував нивните приватни архиви. Седејќи со нив во нивните студија или кујни и правејќи разговори или интервјуа со нив, успеав да добијам широк спектар на извори за да ја позиционирам нивната работа во денешниот контекст. Во процесот кога жените уметници даваат изјави за „Секундарната архива“, јас станав подобар олеснувач за нив, бидејќи ја разбрав важноста на пишувањето во прво лице кое се однесуваше на животот, кариерата и политиката. Беше потребно градење многу доверба. За многу од нив, како што разбрав, беше тешко. Сепак, во исто време, важно беше да се напише од позиција на наратив во прво лице и да се започне реченицата со „јас“.
Кога ќе размислам за новитетите што ги воведе процесот, „Секундарна архива“ малку ме извлече од прашањата од минатото (иако не целосно, бидејќи некои прашања сè уште постојат). Ми даде пристап до многу големи жени уметници кои живеат и работат во Косово и неговата дијаспора. Се поистоветувам со многу прашања што ги имаат за контекстот и како тој се одразува и се меша во нивната уметничка практика. Ми се допаѓа и се восхитувам колку помладата генерација не се извинува и со леснотија го наоѓа својот центар и ја артикулира својата тема, што им овозможува да се позиционираат како уметници.
Но, зборувајќи за важните прашања што ги идентификувавме, Ренеа, дали мислиш дека имаше прашања со кои се занимаваше постарата генерација уметници, со кои помладата генерација повеќе не мора?
Ренеа: Мислам дека повеќекратните политички транзиции влијаеја на начинот на кој овие уметници создаваа и размислуваа за нивниот живот и работа. Архивата започнува со првата генерација жени кои се стекнале со ликовно образование, кои биле дел од модернистичкото време на Косово. Нивното искуство се протега во 60-тите, 70-тите и 80-тите години во социјалистичкиот систем на поранешна Југославија. Оваа генерација беше сведок на формирањето на клучни уметнички институции. Некои од овие жени беа дел од овие институции, но не беа толку вклучени во процесот на одлучување. Значи, мислам дека една од главните потешкотии за жените беше исклученоста во институциите и нивната незастапеност. А тој начин на размислување предизвика многу несигурности за квалитетите на нивните дела и нивната конципираност.
Еремира: Да, тоа е вистина. Како главна уметничка институција на визуелните уметности и чувар на традицијата во Косово, раководството на Галеријата многу малку размислуваше за отсуството на жени во нивните изложбени и јавни програми. Нивното јавно програмирање во првата деценија беше структурирано околу југословенските уметнички соработки, меѓународна размена на изложби, како што се Биеналето на југословенски цртежи (1974), Биеналето на југословенската фотографија (1976), Словенечките денови на културата (1977) и Полската изложба за визуелни уметности (1978); и самостојни изложби од машки локални уметници, па оттука и локално позиционирани како „Стари занаетчии“. Ова е нешто со кое сè уште се среќаваме и се справуваме во денешно време. Во тие години на формирање на институцијата, имаше обид да се создаде културен идентитет за Косово. Сепак, се засноваше исклучиво на искуството на машките уметници. Со тоа што беа структурно исклучени, жените не можеа да играат голема улога во дефинирањето на она што на крајот беше познато како модерна уметност во Косово.
Ренеа: Да, тогаш сѐ се смени со одземањето на автономијата на Косово во Југославија. Со системот предводен од граѓаните што беше организиран во 1990-тите, новата генерација на жени уметници дојде до израз. Уметниците од оваа генерација имаа различно чувство на итност и им беше многу важно да бидат дел од мирниот отпор, а често нивните уметнички дела добиваа форма на протест. Изнаоѓањето начини за обезбедување на алтернативни изложбени простори, исто така, вклучи повеќе жени уметници. Некако, да се биде надвор од институциите ги уништи традиционалните чувари на портите. Од друга страна, во повоено Косово пристигна уште една генерација жени уметници. Жените од оваа генерација се посубјективни и истражуваат нови медиуми. Потоа, тука е дијаспората, која носи различни теми и перспективи за припадноста, татковината и идентитетот, којшто е многу присутен во нивните дела.
За многумина, прашањето за екстериоризација преку медиумот за пишување стана малку проблем. Пишувањето има јавна димензија која се разликува од изложувањето и мислев дека не се навикнати на тоа. Како што повторуваме постојано, не се пишуваше многу за жените уметници и не беше едноставен процес да се влезе во пишување и да се вежба она чувство за „јас“ што го спомнавте.
Севкупно, процесот нè натера да сфатиме дека документацијата од овој вид е многу важна поради недостатокот на достапни ресурси, и онлајн и офлајн, за жените уметници во Косово. Значи, како мислите дека овој тип на архивирање го проширува нашето разбирање за жените уметници, за родовите улоги и архивирањето?
Еремира: „Секундарна архива“ е одличен ресурс за да се спроведе истражување за жените уметници во Централна и Источна Европа. Опфаќа близу десет земји и го користи истиот пристап на документација и архивирање. Тој е онлајн и со отворен пристап. Архивата има собрано стотици изјави од жените уметници, биографии и документирани практики на уметниците. Таа прикажува три генерации жени во уметноста – и меѓународно признати жени и оние кои остануваат непознати. Имаше историска тишина која ги опкружуваше уметниците и кураторите, историчарите и теоретичарите од овој дел на светот. Затоа, архивата гарантира дека жените имаат глас и ги обликуваат уметничките дискурси.
Во јули 2021 година, Иницијативата за усна историја соработуваше со „Секундарна архива“. Како дел од нашата амбиција да се залагаме и да ја поддржиме суштинската работа на медиумските архиви, се приклучивме во нивните напори за проширување на уметничкото истражување, дигиталната инфраструктура и географскиот досег. Притоа, им помогнавме да создадат поинклузивна платформа која ги доловува искуствата на жените уметници во Централна и Источна Европа. До јули 2022 година, во архивата беа внесени над 400 жени уметници од Албанија, Белорусија, Чешка, Унгарија, Косово, Полска, Србија, Словачка и Украина.
„Секундарна архива“ е наменета како дијалог меѓу уметничките позиции на жените од различни генерации и географски локации. Дисонантните историски темпоралности изнесени од изјавите на жените уметници поттикнуваат нови начини на раскажување и градење односи, а со тоа и поинаков вид на пишување историја. Згора на тоа, таа ја одразува различноста и сложеноста на регионот, кој често се перцепира како културно хомоген. Изјавите се на мајчин јазик на уметниците и на англиски јазик.
Архивата обрнува внимание и на она што недостигаше во ликовниот дискурс. Тоа им дава видливост на жените, регионите, спорните граници, јазиците и наративите кои остануваат под радарот. Како таква, таа е одличен потсетник дека не треба да го игнорираме постојниот збир на мноштво искуства, туку наместо тоа да ги истакнеме многуте наративи, приказни и патеки. Архивата ги истражува културните аспекти на овие земји и ги носи во центарот нематеријалните практики и знаења, кои се тесно поврзани со искуствата на жените во уметноста. Како таква, таа работи со историја на која останале малку или никакви опипливи траги. Затоа, Ренеа, се надевам дека твојата генерација ќе ја искористи архивата и ќе ја надгради.
Ренеа: Да, и јас се надевам. Има уште многу работа да се направи и нашата цел е дополнително да ја прошириме архивата со уште повеќе жени уметници кои се сомневале или се двоумеле дали се приклучат првиот пат.